July 2, 2020

UCAPAN TERIMAKASIH JEPANG

BAHASA JEPANG DASAR
UCAPAN TERIMAKASIH JEPANG

Yes.
はい。
hai.
-----------------------------------
No.
いいえ。
iie.
-----------------------------------
I don’t know/understand.

分かりません。

wakarimasen.
-----------------------------------
please
   お願いします。

onegai shimasu.
-----------------------------------
No, thanks.
いいえ、結構です。
iie, kekkō desu.
-----------------------------------
Excuse me.
すみません。
sumimasen.
-----------------------------------
Sorry?
何ですか。
nan desu ka?
-----------------------------------
I’m sorry.
すみません。
sumimasen.
-----------------------------------
OK!
はい!
hai!
-----------------------------------

Thank you.

ありがとう(ございます)。

arigatō (gozaimasu).
-----------------------------------
You’re welcome.
いいえ(どういたしまして)。
iie (dō itashimashite).
-----------------------------------
Go ahead./Here you are.
どうぞ
dōzo
-----------------------------------

PERCAKAPAN BAHASA JEPANG TENTANG DIRI

BAHASA JEPANG DASAR
PERCAKAPAN BAHASA JEPANG TENTANG DIRI
自分について

How old are you?

何歳ですか。

nan-sai desu ka?
--------------------------------

May I ask how old you are?

お年を聞いてもいいですか。

o-toshi o kiite mo ii desu ka?
--------------------------------

When is your birthday?

誕生日はいつですか。

tanjōbi wa itsu desu ka?
--------------------------------

I’m … years old.

…歳です。

…sai desu.
--------------------------------

My birthday is on…

誕生日は…です。

tanjōbi wa …desu.
--------------------------------

I was born in…

…で生まれました。

…de umaremashita.
--------------------------------
Where are you from?

出身はどちらですか。

shusshin wa dochira desu ka?
--------------------------------
Where do you live?

どこに住んでいますか。

doko ni sunde imasu ka?
--------------------------------
I’m from…

私は…から来ました。

watashi wa … kara kimashita.
--------------------------------
I live in…

…に住んでいます。

…ni sunde imasu.
--------------------------------

I’m…
私は…です。

watashi wa …desu.
--------------------------------

Scottish

スコットランド人

sukottorando-jin
--------------------------------

English

イングランド人

ingurando-jin
--------------------------------

Irish

アイルランド人

airurando-jin
--------------------------------

Welsh

ウェールズ人

wēruzu-jin
--------------------------------

British

イギリス人

igirisu-jin
--------------------------------
Are you married?

結婚していますか。

kekkon shite imasu ka?
--------------------------------
I have a partner.

パートナーがいます。

pātonā ga imasu.
--------------------------------
I’m single.

独身です。

dokushin desu.
--------------------------------
I’m married.

結婚しています。

kekkon shite imasu.
--------------------------------
I’m divorced.

離婚しました。

rikon shimashita.
--------------------------------
Do you have any children?

お子さんがいますか。

o-kosan ga imasu ka?
--------------------------------
I have … children.

子供が…人います。

kodomo ga …nin imasu.
--------------------------------
I don’t have any children.

子供がいません。

kodomo ga imasen.
--------------------------------

ANGGOTA KELUARGA DI JEPANG

BAHASA JEPANG DASAR
ANGGOTA KELUARGA

Mr/Mrs/Miss/Ms
…さん
…san
husband
夫/ご主人
otto/go-shujin
wife
妻/奥さん
tsuma/oku-san

boyfriend
ボーイフレンド
bōi furendo
girlfriend
ガールフレンド
gāru furendo
partner
パートナー
pātonā
fiancé/fiancée
フィアンセ
fianse
son
息子/息子さん
musuko/musuko-san
daughter
娘/娘さん
musume/museme-san
mother
母/お母さん
haha/okā-san
father
父/お父さん
chichi/otō-san
older brother
兄/お兄さん
ani/onii-san
younger brother
弟/弟さん
otōto/otōto-san
older sister
姉/お姉さん
ane/onē-san
younger sister
妹/妹さん
imōto/imōto-san
uncle
おじ/おじさん
oji/oji-san
aunt
おば/おばさん
oba/oba-san
nephew
甥/甥ごさん
oi/oigo-san
niece
姪/姪ごさん
mē/mēgo-san

ousin
いとこ
itoko
grandfather
祖父/おじいさん
sofu/ojii-san
grandmother
祖母/おばあさん
sobo/obā-san
grandson
孫(息子)/お孫さん
mago(musuko)/omago-san
granddaughter
孫娘/孫娘さん
magomusume/magomusume-san
stepfather
血の繋がらない父
chi no tsunagaranai chichi
in-laws
義理の親戚
giri no shinseki
mother-in-law
義母
gibo
father-in-law
義父
gifu
daughter-in-law
義理の娘/…娘さん
giri no musume/…musume-san
son-in-law
義理の息子/…息子さん
giri no musuko/…musuko-san
brother-in-law
義理の兄弟
giri no kyōdai
sister-in-law
義理の姉妹
giri no shimai
friend
友達
tomodachi
neighbour
近所の人
kinjo no hito
baby
赤ん坊/赤ちゃん
akanbō/akachan

child/children
子供/お子さん
kodomo/o-ko-san
teenager
ティーンエージャー
tiin’ējā
parents
両親/ご両親
ryōshin/go-ryōshin
siblings
兄弟/ご兄弟
kyōdai/go-kyōdai
This is/These are…
こちらは…です。
kochira wa … desu.
This is my husband.
こちらは夫です。
kochira wa otto desu.

When speaking to family members, the honorific terms are used, except for younger brother/sister, when name + さん san, or more familiarly ちゃん chan (for boys and girls) or 君 kun (for boys) are used.

Featured Post

4 Lembaga Penerima Hibah Setiap Tahun

4 Lembaga Penerima Hibah Setiap Tahun 1. KONI  dasar hukum untuk Komite Olahraga Nasional Indonesia (KONI) adalah Pasal 69 Undang-Undang Nom...

Popular Posts